sexta-feira, 28 de agosto de 2009

Poema de Rolf Hörler

MAL ENTENDIDO

Você confunde a pulga,
que eu em
minha orelha coloquei,
com a mosca,
da qual você
um elefante criou.

Picados fomos ambos.

Eu
me coço
atrás das orelhas,
enquanto você
em outro lugar se coça
e com seu elefante
minha alma pisoteia.

Tradução de Maria Stein

2 comentários:

  1. que lindo!! por favor, coloca o original em alemão junto??? abraços e saudades!

    ResponderExcluir
  2. Ô, Maria!
    isso aqui tá bão, hein

    bjs

    nara

    ResponderExcluir

Eu enfrentava os batalhões
Os alemães e seus canhões*

Eu coleciono estilingues. Como veteranos de guerra que colecionam armas, enfeito com eles o meu porão. Não os penduro conforme o tamanho ou data de fabricação. Apenas coloco à direita os que já usei e à esquerda os que nunca acertarão nada.
Explica-se por aí que estilingue é arma de baixo poder. Saber disso me faz bem. Ameniza a culpa que me corrói nas tardes que perco ensaiando uma pedrada aqui, outra lá.

Quando ando por aí, olhando pra baixo, já sei bem que pedra combina com que borracha. E pra quem.

Guardava o meu bodoque
E ensaiava um rock para as matinês*

*Joao e Maria - Chico Buarque

Bausteine

Kreis